Aku memutuskan untuk memasukan kedalam blogku. Cekidot!!!
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
Kimi ga namida ni yureru tokiDousureba iin darouSora wo miagetemoKokoro ga itaiKizu tsukanakute ii koto niDare mo ga fureteshimauMizu no tsumetasa niOdoroku toki no you niTonari ni iru dake deNanimo dekinai kedoArittake no egao kimi dake niKakaete okuruyo donna toki mo | When you did nothing but weep,I was also at a loss.I looked up at the skyand my heart was in pain.When you are uninjuredYou can be hit at anytime by anyone.It is the same surprise as whenTouching cold water.I'm only next to youAnd I can't do anything, butFor you only I'll make a present ofAll the happiness in my smiling face,Carrying you anytime. |
Shinjite ii yo yume wa yattekuruKimi no tame dake niNaitemo ii yo donna kanashimimoTsubasa ni kawaru no sa sono mune de | You can believe your dreams are comingJust for you.You can cry because you can make any sadnessInto wings in your heart. |
Dareka wo mamoru koto nanteKantan ni dekinai neKimi ni furuame moTomerarenai yoDakedo akirametaku wa naiChippokena yuuki demoItsuka honto noTsuyosa ni nareru narabaChiisana chou de saeUmi wo koeteyukeru"Itsuka, kitto" sonna kotoba shikaIenai jibun ga kuyashii kedo | Protecting someoneIs not an easy thing to do, is it?I can't stop the rainFrom falling on your head either.Even with only a little courage--I don't want to give up.Someday, if I become used to myReal strength...Even a small butterflyCan cross an ocean."Someday, for sure," is all I can tell you,But that frustrates me. |
Shinjite ii yo niji wa yattekuruKimi no tsuma saki eShinjite ii yo kimi no toki ga kuruMousugu atarashii kaze no naka | You should believe a rainbow is comingTo the tips of your toes.You should believe your time will come,Soon, in the middle of a new breeze. |
Sou sa kanarazu yume wa yattekuruSono mune wo hirogeKitto namida wa sore wo shitte iruOshie ni kitan dayo ashita kara | So yes, a dream is definitely coming--Spread open that heart.Your tears knew that, without a doubt.I think they came from tomorrow to tell you. |
Shinjite iiyo yume wa yatte kuruKimi no tame dake niNaite mo iiyo donna kanashimimoTsubasa ni kawaru no sa sono mune de | You can believe your dreams are comingJust for you.You can cry because you can make any sadnessInto wings in your heart. |
Terjemahan:
Bila kamu tidak melakukan apapun kecuali menangis,
Aku juga bingung.
Aku menatap langit
dan hatiku sakit.
Bila kamu tidak terluka
Kamu bisa terkena kapan saja oleh siapa saja.
Ini adalah kejutan yang sama seperti ketika
Menyentuh air dingin.
Aku hanya disebelah untuk kamu
Dan aku tidak bisa melakukan apa-apa, tapi
Untuk kamu hanya aku akan memberikan sekarang
Semua kebahagiaan di wajah ku tersenyum,
Membawa kamu kapan saja.
Kau bisa percaya mimpimu akan datang
Hanya untukmu.
Kamu bisa menangis karena kamu dapat membuat kesedihanan apapun
Menjadi sayap dalam hatimu.
Melindungi seseorang
Bukanlah hal yang mudah untuk dilakukan, bukan?
Aku tidak bisa menghentikan hujan
Terjatuh di kepala Kamu lebih baik.
Bahkan dengan hanya sedikit keberanian -
Aku tidak mau menyerah.
Suatu hari nanti, jika aku terbiasa untuk ku.
Aku juga bingung.
Aku menatap langit
dan hatiku sakit.
Bila kamu tidak terluka
Kamu bisa terkena kapan saja oleh siapa saja.
Ini adalah kejutan yang sama seperti ketika
Menyentuh air dingin.
Aku hanya disebelah untuk kamu
Dan aku tidak bisa melakukan apa-apa, tapi
Untuk kamu hanya aku akan memberikan sekarang
Semua kebahagiaan di wajah ku tersenyum,
Membawa kamu kapan saja.
Kau bisa percaya mimpimu akan datang
Hanya untukmu.
Kamu bisa menangis karena kamu dapat membuat kesedihanan apapun
Menjadi sayap dalam hatimu.
Melindungi seseorang
Bukanlah hal yang mudah untuk dilakukan, bukan?
Aku tidak bisa menghentikan hujan
Terjatuh di kepala Kamu lebih baik.
Bahkan dengan hanya sedikit keberanian -
Aku tidak mau menyerah.
Suatu hari nanti, jika aku terbiasa untuk ku.
Kekuatan yang nyata
Bahkan kupu-kupu kecil
Bisa menyeberang lautan.
"Suatu hari nanti, pasti," semua yang aku bisa memberitahumu,
Tapi itu frustrasi bagiku.
Kau harus percaya bahwa pelangi akan datang
Untuk ujung jari kakimu.
Kau harus percaya bahwa waktumu akan datang,
Segera, di tengah angin baru.
Jadi ya, mimpi pasti datang -
Menyebar membuka hati itu.
Air mata mu tahu bahwa, tanpa ada keraguan lagi.
Kurasa mereka datang dari hari esok memberitahumu.
Kamu bisa percaya mimpi mu akan datang
Hanya untuk mu.
Kamu bisa menangis karena kamu dapat membuat kesedihan apapun
Menjadi sayap dalam hati mu.
Bisa menyeberang lautan.
"Suatu hari nanti, pasti," semua yang aku bisa memberitahumu,
Tapi itu frustrasi bagiku.
Kau harus percaya bahwa pelangi akan datang
Untuk ujung jari kakimu.
Kau harus percaya bahwa waktumu akan datang,
Segera, di tengah angin baru.
Jadi ya, mimpi pasti datang -
Menyebar membuka hati itu.
Air mata mu tahu bahwa, tanpa ada keraguan lagi.
Kurasa mereka datang dari hari esok memberitahumu.
Kamu bisa percaya mimpi mu akan datang
Hanya untuk mu.
Kamu bisa menangis karena kamu dapat membuat kesedihan apapun
Menjadi sayap dalam hati mu.
Komentar:
Syok berat pas tau pengisi suara Kenshin Himura di Samurai X ternyata cewek. Hahahah...

trims liriknya :)
BalasHapus