Aku memutuskan untuk memasukan kedalam blogku. Cekidot!!!
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
Kimi ga namida ni yureru toki Dousureba iin darou Sora wo miagetemo Kokoro ga itai Kizu tsukanakute ii koto ni Dare mo ga fureteshimau Mizu no tsumetasa ni Odoroku toki no you ni Tonari ni iru dake de Nanimo dekinai kedo Arittake no egao kimi dake ni Kakaete okuruyo donna toki mo | When you did nothing but weep, I was also at a loss. I looked up at the sky and my heart was in pain. When you are uninjured You can be hit at anytime by anyone. It is the same surprise as when Touching cold water. I'm only next to you And I can't do anything, but For you only I'll make a present of All the happiness in my smiling face, Carrying you anytime. |
Shinjite ii yo yume wa yattekuru Kimi no tame dake ni Naitemo ii yo donna kanashimimo Tsubasa ni kawaru no sa sono mune de | You can believe your dreams are coming Just for you. You can cry because you can make any sadness Into wings in your heart. |
Dareka wo mamoru koto nante Kantan ni dekinai ne Kimi ni furuame mo Tomerarenai yo Dakedo akirametaku wa nai Chippokena yuuki demo Itsuka honto no Tsuyosa ni nareru naraba Chiisana chou de sae Umi wo koeteyukeru "Itsuka, kitto" sonna kotoba shika Ienai jibun ga kuyashii kedo | Protecting someone Is not an easy thing to do, is it? I can't stop the rain From falling on your head either. Even with only a little courage-- I don't want to give up. Someday, if I become used to my Real strength... Even a small butterfly Can cross an ocean. "Someday, for sure," is all I can tell you, But that frustrates me. |
Shinjite ii yo niji wa yattekuru Kimi no tsuma saki e Shinjite ii yo kimi no toki ga kuru Mousugu atarashii kaze no naka | You should believe a rainbow is coming To the tips of your toes. You should believe your time will come, Soon, in the middle of a new breeze. |
Sou sa kanarazu yume wa yattekuru Sono mune wo hiroge Kitto namida wa sore wo shitte iru Oshie ni kitan dayo ashita kara | So yes, a dream is definitely coming-- Spread open that heart. Your tears knew that, without a doubt. I think they came from tomorrow to tell you. |
Shinjite iiyo yume wa yatte kuru Kimi no tame dake ni Naite mo iiyo donna kanashimimo Tsubasa ni kawaru no sa sono mune de | You can believe your dreams are coming Just for you. You can cry because you can make any sadness Into wings in your heart. |
Terjemahan:
Bila kamu tidak melakukan apapun kecuali menangis,
Aku juga bingung.
Aku menatap langit
dan hatiku sakit.
Bila kamu tidak terluka
Kamu bisa terkena kapan saja oleh siapa saja.
Ini adalah kejutan yang sama seperti ketika
Menyentuh air dingin.
Aku hanya disebelah untuk kamu
Dan aku tidak bisa melakukan apa-apa, tapi
Untuk kamu hanya aku akan memberikan sekarang
Semua kebahagiaan di wajah ku tersenyum,
Membawa kamu kapan saja.
Kau bisa percaya mimpimu akan datang
Hanya untukmu.
Kamu bisa menangis karena kamu dapat membuat kesedihanan apapun
Menjadi sayap dalam hatimu.
Melindungi seseorang
Bukanlah hal yang mudah untuk dilakukan, bukan?
Aku tidak bisa menghentikan hujan
Terjatuh di kepala Kamu lebih baik.
Bahkan dengan hanya sedikit keberanian -
Aku tidak mau menyerah.
Suatu hari nanti, jika aku terbiasa untuk ku.
Aku juga bingung.
Aku menatap langit
dan hatiku sakit.
Bila kamu tidak terluka
Kamu bisa terkena kapan saja oleh siapa saja.
Ini adalah kejutan yang sama seperti ketika
Menyentuh air dingin.
Aku hanya disebelah untuk kamu
Dan aku tidak bisa melakukan apa-apa, tapi
Untuk kamu hanya aku akan memberikan sekarang
Semua kebahagiaan di wajah ku tersenyum,
Membawa kamu kapan saja.
Kau bisa percaya mimpimu akan datang
Hanya untukmu.
Kamu bisa menangis karena kamu dapat membuat kesedihanan apapun
Menjadi sayap dalam hatimu.
Melindungi seseorang
Bukanlah hal yang mudah untuk dilakukan, bukan?
Aku tidak bisa menghentikan hujan
Terjatuh di kepala Kamu lebih baik.
Bahkan dengan hanya sedikit keberanian -
Aku tidak mau menyerah.
Suatu hari nanti, jika aku terbiasa untuk ku.
Kekuatan yang nyata
Bahkan kupu-kupu kecil
Bisa menyeberang lautan.
"Suatu hari nanti, pasti," semua yang aku bisa memberitahumu,
Tapi itu frustrasi bagiku.
Kau harus percaya bahwa pelangi akan datang
Untuk ujung jari kakimu.
Kau harus percaya bahwa waktumu akan datang,
Segera, di tengah angin baru.
Jadi ya, mimpi pasti datang -
Menyebar membuka hati itu.
Air mata mu tahu bahwa, tanpa ada keraguan lagi.
Kurasa mereka datang dari hari esok memberitahumu.
Kamu bisa percaya mimpi mu akan datang
Hanya untuk mu.
Kamu bisa menangis karena kamu dapat membuat kesedihan apapun
Menjadi sayap dalam hati mu.
Bisa menyeberang lautan.
"Suatu hari nanti, pasti," semua yang aku bisa memberitahumu,
Tapi itu frustrasi bagiku.
Kau harus percaya bahwa pelangi akan datang
Untuk ujung jari kakimu.
Kau harus percaya bahwa waktumu akan datang,
Segera, di tengah angin baru.
Jadi ya, mimpi pasti datang -
Menyebar membuka hati itu.
Air mata mu tahu bahwa, tanpa ada keraguan lagi.
Kurasa mereka datang dari hari esok memberitahumu.
Kamu bisa percaya mimpi mu akan datang
Hanya untuk mu.
Kamu bisa menangis karena kamu dapat membuat kesedihan apapun
Menjadi sayap dalam hati mu.
Komentar:
Syok berat pas tau pengisi suara Kenshin Himura di Samurai X ternyata cewek. Hahahah...
trims liriknya :)
BalasHapus